dimanche 25 mai 2014

Inscriptions aux cours de français d'été (mairie de Paris)


- à regarder 3 mn pour découvrir l'exposition sur la Voix (Cité des Sciences) ou 4mn: l'expo Art robotique (Cité des Sciences)


Comment s’inscrire sur internet aux cours d’été de la Mairie de Paris ?
 Ce qu’il faut faire : (jusqu'au 15 juin)
 a) Consultez le catalogue : www.paris.fr/cma rubrique «en ce moment»: cours d'été/inscriptions ouvertes
b) Sélectionnez la formation de votre choix: "consultez le catalogue et s'inscrire en ligne"
langue française / cours d'été 60 heures / niveau A2.2
c) Déposez une demande d’inscription en cliquant sur le bouton «inscrire dans mes choix»

d) Créez votre compte
 Se encontrar alguma dificuldade, me mande uma mensagem ou deixe um comentario nesse blog

Podem divulgar para outros estudantes do programa PLI as infos sobre aulas de francês em julho, seja na Mairie, seja na Alter Brasilis

mercredi 21 mai 2014

cours du vendredi 23 mai

- Résultats de l'examen

- correction de l'examen final

- cours en juillet: association ou Mairie

- venez avec des questions à poser sur le français ...

vendredi 9 mai 2014

cours de français: juin, juillet

Voici plusieurs possibilités pour que vous continuiez à apprendre et pratiquer la langue française, puisque (uma vez que) si vous "arrêtez" pendant plusieurs semaines, vous risquez de "perdre ", de reculer (recuar) !


podem divulgar essas propostas/infos para outros estudantes brasileiros na Upmc ... 

1) Je vous propose de continuer le cours avec moi en mai et juin, une fois par semaine, le vendredi après-midi, soit à Jussieu soit dans un autre local à Paris: il faut évidemment que vous le souhaitiez et que cela corresponde avec vos dates d'examens finaux ou de rattrapage.

2) La Ville de Paris propose des cours intensifs, bon marché (baratos) avec des professeurs qualifiés pendant le mois de juillet:
en résumé:  
3 heures de cours par jour pendant 4 semaines (donc 60 heures) pour 90 euros
où ? soit près de Bastille, soit du métro Belleville
horaires: selon les niveaux, ou bien le matin, ou bien l'après-midi
inscriptions à partir du 24 mai en ligne 
le paiement est effectué quand les cours commencent

détails: ici  et site : paris.fr / cma, rubrique "en ce moment "

3) L'association Alter Brasilis propose de nous accueillir ( près du métro Saint Paul, ligne1) pour des cours de français en juillet : moins intensifs (2 fois par semaine ? ), pour environ 50 euros (à préciser); dans ce cas vous ne changez pas de professeur, mais il est aussi prévu des rencontres avec les élèves français qui apprennent le portugais du Brésil dans cette association ...

A vous de réfléchir, de peser les avantages et les inconvénients, puis de me donner votre avis !


mercredi 7 mai 2014

Examen final vendredi 16 mai + entrainement


L'examen final:    vendredi 16 mai

entrainement à l'exercice de compréhension orale:
écouter une fois le document (Quelqu'un raconte des vacances) puis répondez aux questions (feuille déjà donnée en classe: Une journée/Des vacances)
écoutez une deuxième fois, puis vérifiez réponses

Je mettrai les réponses ici jeudi prochain...
réponses aux questions:
I 1: d / 2: b
II a: faux / b: vrai / c: faux / d: vrai / e: faux / f: faux / g: faux /
h: faux / i: faux / j : vrai . 

les exercices de l'examen final:
  1. Compréhension de l'oral : écoute d'un dialogue et questions
  2. Compréhension de l'écrit: lecture d'un texte et questions
  3. Expression écrite: conjugaison/grammaire (pronoms) + écriture d'un court texte
  4. Expression orale: réponses à des questions (2 écoutes, comme en classe)
durée: 2 heures environ

rattrapage Les étudiants concernés par la session de rattrapage seront convoqués le lundi 02 juin 2014

rappel: pour réviser votre examen, vous devez consulter, revoir les fiches de conjugaison (présent, passé composé, 1, 2, 3 bases ...) et la fiche "petits mots importants" ...


vendredi 18 avril 2014

cours du vendredi 9 mai: exercices en lignes pour vous entrainer (treinar a gramatica)

para dar olhada: idées de sorties en mai et juin dans message: actus France Brésil ...

CC
faire au moins 4 exercices et envoyer les copie d'écran, après correction, par fichier joint, avant vendredi matin

 exercices en ligne
1)   former des phrases avec le passé composé et la négation :
souvenez-vous que l'ordre est toujours le même en français:
exemple
"je n'ai pas fait cet exercice": sujet - négation1- auxiliaire - négation2- participe - complément 
exercices:

2) à former des phrases avec des pronoms compléments, à mettre dans le bon ordre:
exemple:
"Des livres ?  j'en achète deux chaque semaine ! / "  Pierre ? oui, je lui ai parlé hier ! "
l'ordre est toujours le même: sujet - pronom complément - verbe

 enm francês a regra é "simples": sempre  a mesma ordem, seja na lingua escrita, seja na fala espontânea; não tem duas "opções" como em português brasileiro: eu lhe falei / eu falei com ele ....
exercices:
pronoms directs ou indirects: ici, ici aussi,
et,
directs, indirects ou "en ", ou "y ": ici 
---------------------------------

 maintenant vous pouvez essayer de refaire l'exercice déjà fait en classe (mais pas réussi !), qui combine les difficultés précédentes et la conjugaison:


Exercice :   conjugaison + pronoms (les mots soulignés)

1. Ecrire à ses parents - elle - Passé composé .
réponse: elle leur a écrit 

2. Monter au 3ème étage- je - Passé composé .

3. Connaître la nouvelle demain- ils – Futur, négatif

4. Pouvoir aller en cours demain - vous - Futur négatif.

5. Tenir un journal intime - tu – Imparfait, question




samedi 12 avril 2014

cours du vendredi 2 mai

quelques suggestions de sorties à faire pendant les vacances ...:
 voir post "actus Brésil France"
bonnes vacances: descansem e falem um pouco francês ;)

CC mandar  por mail ( arquivo= fichier word joint, pas dans le message pf)

A) Texte et questions de compréhension: rencontre avec Gilles, maraîcher

1) Retrouvez dans le texte trois mots ou expressions qui appartiennent au français parlé

2) Trouvez un équivalent (= autre mot en français ou traduction en portugais) pour les expressions suivantes:
- je ne compte pas mes heures
- un panier
- j'ai un peu la pression
- l'exploitation

 3) Est-ce qu'il existe des Amap au Brésil ? et à Noisy-le-sec ??

B) Ecrire un texte de 100 mots minimum: raconter une sortie, une visite, un voyage ... que vous avez fait pendant les vacances;  tem que contar de uma maneira interessante, se arriscar, dar opinião, mesmo se fossem com erros ...




ps (question de Luan) : "la station est fermée pour cause de travaux" (correct, mais usage formel seulement; en français courant on dit toujours " c'est à cause de lui / de ça / du retard etc" et jamais "pour cause de lui / de ça ...")

samedi 5 avril 2014

Pour le vendredi 11 avril

 Ce qui a été vu ou revu au cours précédent :

-  les pronoms compléments: la règle ici

et les doubles-pronoms: "Tu peux me la donner", assez utilisés en français parlé, très peu en portugais du Brésil ...
- "se passer de ... quelque chose ": je ne peux pas me passer de café au petit déjeuner ..."

- pour donner des conseils, suggérer quelque chose: le conditionnel
exemples: si j'étais toi, j'irais tout de suite /  à ta place, je demanderais au peintre, etc

- un croissant ... au beurre ou ordinaire ? ;)

CC        (mandar mensagem antes de sexta-feira)

exercice 18 : associer : exemple: 1- d ...

revoir (estudar)  la fiche de conjugaison recto-verso (verbes à 1 base ou 2 bases) pour une interrogation en classe

--------------

questions ( de Juan)
 Pourquoi un "ne " dans des phrases comme:
"Personne n'est venu aujourd'hui !"
"Aucun mouvement politique n'a eu autant d'influence !"

personne = ninguem / aucun = nenhum, donc ces mots sont en eux-mêmes négatifs, ils contiennent déjà le "pas" ... comme dans ces phrases:
"Je ne suis jamais allé aux Pays-Bas", ou elle n'a plus de travail "...




vendredi 28 mars 2014

pour le vendredi 4 avril /+ pronoms compl.: exercices

CC mandar os exercicios juntos !
1) exercice de conjugaison ( é para treinar, tem que fazer sem outra ajuda do que as fichas distribuidas em aula !)

1 "sortir demain " - la directrice - présent 

2 "pouvoir commencer " - les étudiants - présent 

3 "aller au cinéma "- mes copines - futur simple

4 "étudier à Londres" - tu- passé composé

5 "savoir répondre" - nous - passé composé négatif

2) fiche donnée en classe: "les trucs des autres " : pronoms compléments 
exemple: je le regarde / j'essaie de lui parler / etc

3) exercice 45 (fiche donnée en classe) relier les éléments de la colonne [ hydr./ hygr. / phil. / phob. etc]
exemple : 1 - h 

-----------------------------

Exercices en ligne: pour vous entraîner (para treinar )
a) pronoms complément directs (le la, les):
ici: je l'achète ?     ... la voiture                et ici (2 exercices)        ici aussi (avec une erreur: les chocolats!)

et avec des phrases négatives: ici

b) pronoms compléments indirects:
  ici ( en cliquant pour choisir la réponse) et ici aussi


Post-Scriptum   Elle s'est trompée ( isso é o certo !)
e também : elle s'est brûlée ... mais elle s'est brûlé la main !

samedi 22 mars 2014

pour le vendredi 28 mars

1) rappel de ce qui a été vu en cours:

le verbe "entrainer": treinar num contexto esportivo, mas num contexto "intelectual": desencadear, provocar, causar ...
[ trainer = arrastar !]

Cuidado com esses:  desde (que) = depuis (que) / logo (que)= dès (que) / depois (que) = après (que)

2 ) CC

a) exercice de compréhension écrite: Barrer les phrases qui ne sont pas équivalentes [ tunnel entre France et Italie ...] mandar respostas na forma 1: b, c  2: etc

b) document audio et questions
trois courts dialogues


pour chaque dialogue: Où se passe la conversation ?  De quoi parlent-ils ? Ont-ils la même opinion ?

où ?
de quoi ?
même opinion ?
dialogue 1



dialogue 2



dialogue 3



mercredi 19 mars 2014

Infinitif en portugais et en français

Existe na lingua portuguesa o chamado "infinitivo pessoal": é um infinitivo acompanhado de um sujeito e conjugado: eu-ele-ela fazer / nos fazermos / eles-elas fazerem

exemplo: "Isso é para eu fazer, isso para eles fazerem "

Isso explica também o "erro" de quem fala ou escreve: "*isso é para mim fazer "porque o "mim" é a forma "complemento" e não sujeito do pronome da primeira pessoa ...

Esse "infinitivo pessoal" é uma "vantagem" da lingua portuguesa porque facilita umas construções gramaticais, frases ... mas não existe em francês (alias, nem em espanhol, italiano ou romeno ), então tem que cuidar e adaptar a frase quando se exprimir em francês ...

Em francês tem que falar por exemplo " c'est moi qui dois faire ça " e neste caso não se usa o "infinitivo " e sim um verbo (devoir) conjugado no presente " dois", junto com um pronom relativo sujeito ("qui").

Usar o infinitivo não conjugado (sem sujeito exprimido )  é possivel em francês (assim como em português):
- no caso do futuro "proximo": je vais regarder un film ce soir"
- no caso de orações complementas: "demain je veux réviser mon cours de biologie ..." mas se o sujeito fosse diferente do sujeito do verbo principal, tem que falar " demain je veux que tu révises ton cours de biologie "

Coloco em baixo umas frases para vocês treinarem: da ou não da para usar também o infinitivo quando traduzir a frase em francês ?

Pensam em ficar toda tarde em casa.

E preciso mandarmos hoje o pagamento.

Estou me guardando para quando carnaval chegar .



Desculpem a falta de acentos autênticos ...

samedi 15 mars 2014

Pour le vendredi 21 mars

apprendre des mots en jouant ... Baba dum 

CC mandar por mail
1) questions sur page 1 du texte: Pourquoi un pic de pollution ? [ Paris, 14 mars 2014] 
a) expliquer : "en hiver, le recours accru au chauffage "
b) expliquer " le temps anticyclonique actuel "
c) expliquer : "les polluants se trouvent piégés par un "couvercle" d'air chaud "

2) questions sur le document ci-dessous :  des Parisiens réagissent au pic de pollution mesuré cette semaine




a) Charlotte, parisienne: Quels modes de transport utilise t-elle ?

b) Pierre, utilisateur de vélib': " Grâce aux vélib', pas mal de gens se sont remis au vélo et se sont ...................  personnels " .

c) Olivier, utilisateur de vélib' :  " c'est l'occasion de laisser la voiture ...................". / "C'est une .................. d'utiliser la voiture dans le cœur de Paris . "

----------------------------------

dimanche 9 mars 2014

Pour le vendredi 14 mars + qui / que

Travail à faire :

1) la fiche avec les participes passés : retrouver l'infinitif du verbe   CC           mostrar na aula
2) corriger les phrases (erreurs)  sur la fiche "parler de sa ville ... " CC            mostrar na aula

3) entrainement: (para treinar) exercices sur  "qui ou que", ci-dessous
 ici (1 et 2)  et ici  et encore ici , et ici, et là (qui, que, qu') ...

samedi 1 mars 2014

Pour le vendredi 7 mars

Il faut apporter 4.50 euros pour la visite de samedi dernier ...

Contrôle continu: exercice de conjugaison distribué en classe ( les verbes à trois bases ) mostrar na aula

rappel: si vous n'avez pas envoyé le texte demandé précédemment (parler de sa ville / de son université / de sa région ...voir message précédent sur ce blog) il faut le faire très vite ! ( precisa mandar com pressa para não perder pontos no CC)

N'oubliez pas de penser à, de noter  des questions, des difficultés rencontrées en français pendant la semaine;
hier (vendredi 28) bonnes questions posées :
 "quel qu'il soit" = seja o que for /
 l'infinitif conjugué en portugais mais pas en français: "para eles entenderem melhor, etc " = "pour qu'ils comprennent mieux, etc "
expression "donner un coup de main" = dar uma ajudinha à alguem ...

mercredi 26 février 2014

Actus Brésil en France ou en français !



# juin 2014
Pour les forrozeiros et forrozeiras !

Lancement de la saison "quais de Seine":Tous les vendredis soir quai Saint-Bernard, sur l'esplanade coté Seine en face du Jardins des plantes. Juste à côté de l'Upmc !

Initiation forro à 19h.
Bal forro gratuit et ouvert à tous de 20h à 23h.
Possibilité d'amener une clef USB avec des morceaux de forro (exclusivement) à jouer pendant la soirée.
Bal forro du dimanche
Cette fois-ci, ce sera au Parc des Buttes Chaumont (Paris 19e), dans le kiosque tout en haut de l'une des buttes (voir carte).
Métro Buttes Chaumont (ligne 7bis).
De 17h30 à 21h30.
En cas de pluie, pas de panique : la surface couverte est assez grande pour abriter tout le monde !
--------------------------------------------------------------------  "Le Brésil peut gagner la Coupe du monde même si son équipe nationale ne la remporte pas."
trecho de um artigo interessante, talvez um pouco sorpreendente, em francês, na vespera da abertura da COPA ...
LA PAIX SOCIALE À QUEL PRIX ?
"(...) On ne saurait trop conseiller aux Brésiliens de ne surtout pas se calmer, et même de profiter de l'exceptionnelle visibilité mondiale que leur offre la Coupe du monde. Il n'y a strictement aucune raison qu'une compétition de football prenne le pas sur les urgences sociales et politiques d'un pays, à plus forte raison si son organisation a mis en relief les injustifiables priorités des pouvoirs publics, la permanence de la corruption, l'indécence des dépenses consenties ou la voracité de la FIFA.
Ils ne doivent pas céder à ceux qui leur font un chantage à l'image: leur image n'en pâtira qu'auprès de ceux-là. Parions qu'ils seront bien plus nombreux à vouer leur admiration à un peuple qui n'aura pas cédé si facilement aux intérêts de la FIFA de Sepp Blatter, de ses sponsors et de ses diffuseurs, à la volonté de ceux qui veulent les voir se conformer aux clichés de la fête, de la samba et… du football. Ce serait un bien vil prix pour une paix sociale aussi factice.
Que les Brésiliens se mobilisent s'ils estiment que c'est juste, qu'ils profitent du rapport de forces s'il est à leur avantage, qu'ils se souviennent de la Démocratie corinthiane de leur compatriote Socrates. Leur lutte sera d'autant moins vaine qu'ils n'ont rien à perdre, au contraire des organisateurs. Le Brésil peut gagner la Coupe du monde même si son équipe nationale ne la remporte pas.(...)"
todo o texto aqui (Blog no Le Monde )

- du 20 au 22 juin le Brésil à l'honneur pur la fête du quartier de la Goutte d'Or / programme du vendredi ( La Goutte d'Or: quartier "populaire" et immigré  proche de Montmartre dans le 18ème arrondissement: métros Barbès, ou Chateau Rouge ou La Chapelle ) de graça ! ... 

c'est le lendemain de la fête de la Musique, samedi 21 juin ! de graça tb ! [ para conhecer a programação da Fête de la Musique, a dica é comprar o jornal (Libération le Parisien ) o dia antes ou mesmo ]

- samedi 7 et dimanche 8 juin sur la radio France Culture

Un week-end au Brésil à l’occasion de la Coupe du monde de football

Deux jours d’antenne spéciale: programme des émissions : ici


-Article-interview intéressante d'un responsable brésilien à propos de la Coupe du monde qui approche ...

- " A Ribeirão Preto, ville du centre profond de l’Etat pauliste, l’arrivée de l’équipe de France ne devrait attirer, selon les autorités locales, qu’à peine 300 touristes-supporters des Bleus [= l'équipe française].
A Manaus, en revanche, certaines places s’arrachent d’ores et déjà pour une petite fortune (...)" Le Monde

concerts Mpb à la Cité de la musique en juin 2014 (la Cité de la Musique se trouve dans le parc de la Villette, à l'opposé de la Cité des Sciences ...)

# avril
# émission Echappées belles (France 5 replay, une semaine): documentaire intéressant sur les routes et les ressources de l'histoire du Brésil / notamment (especialmente) 50 mn: numa fazenda de gado nelorio no Mato Grosso, o fazendeiro diz que o soja ajuda a renovar os pastos/ le soja régénère les terres de pâturage abîmées, etc

Des idées de sorties (baladas ...) à Paris pendant vos vacances de printemps

Au Jardin d'Acclimatation (Bois de Boulogne: métro ligne 2, sortie les Sablons), du 12 avril au 11 mai, le Brésil à l'affiche (parades, danse, exposition, ateliers, design ...)
entrée: 3 euros




# mars

NEW SOUNDS OF BRAZIL    METÁ METÁ SIBA

librairie portugaise et brésilienne Chandeigne : 19/21 rue des Fossés Saint-Jacques (place de l’Estrapade) 75005 PARIS

Brasiloja   16 rue Ganneron 75008 Paris (M° La Fourche ou Place de Clichy)

Article sur l'hiver 2014 en France : le plus doux depuis un siècle ...

Article dans le journal Le Monde à propos de l'actualité brésilienne (le carnaval, la Coupe du monde et les critiques dans  la société)
# février

# carnaval brésilien à Paris ... au Studio de l'ermitage, Paris, 20ème samedi 1er mars

- développement durable ... : La déforestation sous l'oeil de Google (article Le Monde 24/02/2014)
fin de l'article: le Brésil comme inspiration
" (...) Le Brésil, seul pays au monde qui surveillait déjà ses forêts du ciel, par le biais de l'INPE, son agence spatiale, a servi d'inspiration pour le projet de GFW. Dans ce pays, le taux de déforestation a baissé de 70 % en quelques années. Global Forest Watch espère d'ici peu enregistrer à son tour des résultats tangibles sur le reste de la planète."

-  La série télé (telenovela) Avenida Brasil sort (estreia) sur la chaîne publique France Ô (destinée en premier lieu au public des territoires d'outre-mer, comme les Antilles françaises ...) cette semaine ...

Elle est présentée ainsi dans Le Monde du 24 février 2014: "France Ô entame ce soir la diffusion de cette série brésilienne phénomène: l'histoire d'une petite fille abandonnée qui, devenue adulte, décide de se venger. (...) La série se déroule dans les quartiers défavorisés de Rio, alors que les télénovelas montrent les beaux quartiers . " ( !??)

le site de la chaîne et de l'émission, et même un jeu !

Vous pouvez faire des commentaires sur ce blog, en français de préférence ;)

;)

samedi 22 février 2014

Pour le vendredi 28-02: conjugaison (suite), parler de sa ville, université (2)

travail à faire
1) exercices sur les deux fiches (combien de bases ? / verbes à 2 bases)  CC, mostrar na aula
La leçon vue en classe peut être consultée sur le message précédent.
2) écrire une dizaine de lignes à propos de sa ville/université/ Etat (en imaginant que vous en parlez avec un ami français ...) et en insistant sur ce qui est "remarquable" ou différent d'une ville/université française. CC mandar por mail

pour vous aider, vous pouvez écouter ce document: brève présentation de quatre villes ( Dôle, Montbrun, Yokohama, Portofino, Bruxelles)

# Rapporter (levar de volta) la brochure (folheto) sur la Cité des Sciences: nous préparerons la visite de samedi.
Visite: samedi 29 février, rendez-vous au métro Porte de la Villette à 14h15
Pour venir de Noisy: RER E: station Pantin, puis rue du Débarcadère (200m) jusqu'au Tram T3b : arrêt Ella Fitzgerald-Grands Moulins: descendre à l'arrêt suivant: porte de la Villette.
Plan et vue d'ensemble du parc:http://www.cite-sciences.fr/francais/ala_cite/villette/site.htm

cours du vendredi 21/02 2014 (questions, conjugaison 1, etc)

- réponses à des questions: "cela ne dépend pas que [seulement] de ... " / à peu près = environ = plus ou moins / "bref" = resumindo / je suis désolé(e) de [ ne pas assister au cours / avoir oublié ...etc] / "je vous envoie le fichier demandé  .../ "J'avais expliqué .../ il était parti ..."  [Plus-que-parfait]/ "cellules idempotentes / "vous pouvez parler moins fort/ arrêter de parler etc /

- les adjectifs décrivant une personne: "rat de bibliothèque", "fêtard" [ = quelqu'un qui aime faire la fête ], "bosseur" [ = trabalhador, informal], "malchanceux", etc

- un point de vue global sur les verbes français (leçon): résumé: il est utile de classer les verbes français avec la notion de "base": 1 base, 2 bases ... 3 bases . Les verbes portugais (ou espagnols) se distinguent surtout par leurs terminaisons ...
pour consulter ou revoir cette leçon: ici (lien)

- pouvoir présenter en français sa ville ... son université ... sa région/Etat au Brésil: nous avons commencé cette activité en parlant des endroits ou évènements plus remarquables [ mais relevantes] : les fleuves (Rio Grande, Paraná) et leur environnement (loisirs: pêche, baignade, etc / économie: centrale hydroélectrique) / les villes: fête du "pião" (rodéo) à Barretos, ExpoZébu à Uberaba ...

jeudi 13 février 2014

conversations et activités en français à Paris

Suggestions pour ceux et celles qui souhaitent pratiquer davantage le français oral:

1) gratuitement, par des conversations ...

  •  à la BPI ( Bibliothèque publique d'information ) du Centre Beaubourg: le vendredi à 16h et à 18h

  •  L'association" Cercle international de l’ARC" propose des séances de conversation en français sur différents sujets tous les jours de 14h à 19h. 
Adresse : 5 rue de l’Abbaye, 75006, derrière l’Eglise Saint-Germain-des-Prés.
Sans rendez-vous - le public est composé majoritairement d’étudiants.
Tél : 01 45 44 45 66


  •  l'association Le français en partage (centrée sur le quartier de Belleville) organise des rencontres, évènements etc pour pratiquer le français ci-dessous le lien vers leur page facebook
Si vous avez fait l'expérience de ces groupes de conversation ou si vous en connaissez d'autres vous pouvez l'indiquer en commentaire ...

2) par des activités 
(payantes, en fonction des revenus et des situations) :
très nombreuses activités culturelles ou sportives !



vendredi 17 janvier 2014